دریافت های قرآنی ۴ جزء ۱

ساخت وبلاگ

نکته: ترجمه قرآن باید هم سنخ با متن ادبی و هنری باشد و لذا ترجمه آزاد از قرآن ضروری است.
بقره/۴۴: آنان که باوردارند که با پروردگارشان دیدار می کنند و بی تردید به سویش باز می گردند.
بقره/۲۸: چگونه از  خداوند چشم می پوشید در حالی که بی جان بودید، زندگی بخشیدتان و پس از آن شما را به نیستی رسانید و باز جان تازه می بخشیدتان و ( سرانجام) به سویش گسیل داشته می شوید 

بازگشت به سوی خدا یا پروردگار مضمونی است که بسیار تکرار می شود( در واژه های رجوع، منقلبون. همراه با الی)
یک معنای آن بازگشت به درون و یافتن خداوند در آنجاست و با توجه به غلبه بعد جسما نی بر آدمی این رجوع باید پیوسته باشد‌
.اگر این بازگشت اختیاری باشد توام با آرامش و وصال با زیبایی های خداوند است اما در هر صورت همه گسیل داشته می شوند

بقره/۶۴: و آنگاه که از شما پیمان محکمی گرفتیم و کوه طور را بالای سرتان برافراشته کردیم، آنچه را به شما ارزانی داشتیم با باوری پولادین نگه دارید و دریادآرید محتوایش را ، امید است به پاکی برسید.
بالا بردن کوه در معنای سمبلیک: رنجها و دردهایی که در کمین ما هستند مانند همین کوهند که پیمان شکنان را به قدر دانی وامی دارد مانند سایه ترس(در زندگی شخصی یا در اچتماع)که آدمیان را به ارزش داشته هایشان آگاه مبکند.
دکتر مهدی صحافیان 
آرامش و پرواز روح

آرامش و پرواز روح Relax and Flying Spiri...
ما را در سایت آرامش و پرواز روح Relax and Flying Spiri دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : 4sahafianf بازدید : 213 تاريخ : چهارشنبه 10 ارديبهشت 1399 ساعت: 15:06